LIELĀ INTERVIJA: Esam ciemos pie «Itaka Latvija» un «Itaka Lietuva» vadītāja Dominika Milovska

LIELĀ INTERVIJA: Esam ciemos pie «Itaka Latvija» un «Itaka Lietuva» vadītāja Dominika Milovska

Pēc aktīva darbības gada Lietuvas tirgū, Polijas tūrisma milzis «Itaka»  ienācis arī Latvijā. 2019. gada vasaras sezonā Itaka Latvija no Rīgas lidostas piedāvās piecus galamērķus – Turcijas pilsētu Bodrumu, Zakintas salu un Krētas rietumu daļas pilsētu Hanju Grieķijā, kā arī čarterreisus uz Albāniju un Madagaskaru. «Itaka Latvija» un «Itaka Lietuva» vadītājs Dominiks Milovskis (Dominik Milowski) neslēpj, ka mērķi ir ambiciozi – ne tikai mainīt Latvijas ceļotāju paradumus, bet arī pierādīt, ka kvalitāte ir svarīgāka, nekā kvantitāte. Intervijā viņš uzsver, ka Itaka nav ieradusies Latvijā tikai uz dažām sezonām, bet ar tālejošu mērķi nodibināt spēcīgu kompāniju.

BalticTravelnews.com: Kā Jūs raksturotu Baltijas tūrisma tirgu?

Dominiks Milovskis: Itaka skatījumā šis tirgus ir ļoti interesants, lai arī krietni atšķirīgs no ierastā Polijas vai Čehijas tirgus, kurā darbojamies vairākus gadus. Latvijas un Lietuvas ceļotāji lielākoties izvēlas ierastus un jau pazīstamus galamērķus un viesnīcas, bet retāk riskē pamēģināt ko pavisam jaunu. Taču Itaka mērķis ir mainīt šos paradumus un atklāt jaunus apvāršņus. Mēs nepeldēsim pa straumi, ļaujot ierastajam tirgum diktēt noteikumus, tieši tāpēc mūsu piedāvājumā ir galamērķi, kuri līdz šim Latvijas tirgū nebija pieejami, piemēram, Zakintas sala. Spēja piedāvāt ko jaunu un nebijušu ir mūsu stiprā puse. Prognozējam, ka tieši ar to mēs būsim saistoši Latvijas tūristiem.

BalticTravelnews.com: Vai ceļotāju paradumu maiņa kompānijai, kas tikko ienākusi tirgū, nav pārāk ambiciozs mērķis?

Dominiks Milovskis: Jā, ir, taču mēs esam ambicioza kompānija! Mēs esam lielākais tūrisma operators Polijā, un klientu kopskaits visai Itaka grupai kopumā sasniedz 1 miljonu ceļotāju gadā. Vienmēr esam tiekušies būt virziena noteicēji, protams, šobrīd es nevaru ar pārliecību teikt, ka jau pirmajā darbības gadā Latvijā mēs mainīsim ieradumus un tendences, jo vispirms nepieciešams vairāk izpētīt tirgu un saprast, kādas ir Latvijas ceļotāju vēlmes un iespējas. Tad arī varēsim radīt jaunas idejas! Šobrīd galvenokārt piedāvāsim tos galamērķus, kas ir populāri citos mūsu pārstāvētajos tirgos un par kuriem esam pārliecināti, tajā pašā laikā piedāvājot arī pavisam jaunus, arī Polijā vēl nebijušus galamērķus, piemēram, Madagaskaru. Polijā un Čehijā šis galamērķis tiek piedāvāts tikai kopš 2018. gada pavasara. Minētajās valstīs tas ir viens no bestselleriem, tāpēc esam nolēmuši pārbaudīt – kā to uztvers Latvijā?

BalticTravelnews.com: Kādi aspekti padara Itaka atšķirīgu no citiem tūrisma operatoriem?

Dominiks Milovskis: Šādi aspekti ir vairāki – pirmkārt, tie ir produkti, kurus jau pieminēju. Otrkārt, tas ir veids, kā mēs sagatavojam un pasniedzam produktus. Tā vietā, lai piedāvātu ļoti plašu klāstu, mēs izvēlamies dažus, bet pārbaudītus, zināmus un kvalitatīvus produktus. Piemēram, piedāvājot ceļojumu uz Bodrumu, mēs nepiedāvājam neskaitāmas viesnīcas, bet tikai dažas, kurās ir labas cenas un pārbaudīta kvalitāte. Mēs strādājam ar garantijām! Tas uzlabo arī mūsu pārstāvju darba kvalitāti attiecīgajā galamērķī, jo ir daudz vieglāk ceļot starp dažām viesnīcām. Otrkārt, atšķirība ir arī pārdošanas kanālu dažādība. Pārdošana notiek gan ar aģentūru starpniecību, gan tiešsaistē.

BalticTravelnews.com: Kāpēc tik lielai kompānijai kā Itaka ir saistošs Latvijas tirgus, kas ir salīdzinoši neliels?

Dominiks Milovskis: Latvija ir viens no soļiem mūsu attīstībā, bet nebūt ne pēdējais solis. 2018. gada sākumā mēs sākām savu piedzīvojumu Lietuvā. Tas bija salīdzinoši viegls solis, jo pēdējos desmit gadus ar aģentu starpniecību jau bijām darbojušies un iepazinuši Lietuvas tirgu. Šie ceļotāji jau zināja, kas mēs esam un ko piedāvājam. Uzsākot darbību Lietuvā, kļuva skaidrs, ka ir jāiet tālāk, un Latvija ir loģisks turpinājums. Latvija ir cietāks rieksts, jo tikai nedaudzi aģenti ir paguvuši mūs iepazīt. Protams, viņi seko līdzi notikumiem kaimiņvalstīs un ir par mums dzirdējuši, taču nav bijusi tieša sadarbība. Varu atklāt, ka jau šobrīd domājam arī par nākamajiem soļiem.

BalticTravelnews.com: Vai nākamie soļi būs Igaunija un Somija?

Dominiks Milovskis: Jā, nākamais solis būs Igaunija. Kas attiecas uz Somiju – nesteigsimies tik ļoti! Nevaru gan nosaukt konkrētu datumu, kad uzsāksim darbību Igaunijā – darīsim to tad, kad tiks sasniegti pietiekami labi rezultāti Lietuvas un Latvijas tirgos. Nesolu, ka tas notiks 2019. gadā, vairāk orientējamies uz 2020. gadu.

BalticTravelnews.com: Jūs minējāt, ka ienākšana Lietuvā bija viegla. Kā vērtējat pirmās tur aizvadītās sezonas?

Dominiks Milovskis: Šobrīd Lietuvā esam gandrīz divas sezonas – pirmā sezona bija grūtāka, bet tāda tā bija visiem tūrisma operatoriem gan Lietuvā, gan Latvijā. Tirgū ienāca Itaka un arī TUI, kas nozīmēja, ka tirgū ir jāatrod vieta abiem jaunajiem spēlētājiem. Saprotams, ka tūrisma operatori, kuri jau ilgstoši darbojās šajos tirgos, strādā pie tā, lai noturētu savas pozīcijas, kas viņiem arī labi izdodas. Tā ir normāla konkurence, taču tā radīja izteiktu cenu samazinājumu, kas savukārt nopietni pārbaudīja tūrisma operatoru kapacitāti. Ziemā mums bija lielāka iespēja pārbaudīt, kas šajā tirgū ir pieprasīts, un mēs pārliecinājāmies, ka Lietuvas ceļotājiem patīk Ēģipte. Pārbaudījām arī to, kā ceļotājiem patiks Kanāriju salas, un darīsim to arī turpmāk, jo šis ir viens no mūsu spēcīgākajiem galamērķiem. Neraugoties uz to, ka tas nav lēts galamērķis un arī lidojums ir gana ilgs, mēs turpināsim to piedāvāt, jo uzskatām to par ļoti interesantu un vērtīgu galamērķi. Gan ziemas, gan vasaras periodā bija aptuveni 10 000 klientu katrā, un tas ir rādītājs, ar ko esam apmierināti. Ziemas periodā mēs sapratām, ka Lietuvas tirgū varam gūt peļņu. Kas attiecas uz 2019. gada vasaru, kas strauji tuvojas, jāsaka, ka ar to mēs esam ļoti apmierināti. Ja pērn vasarā piedāvājām trīs galamērķus, tad šogad to skaits ir sasniedzis 12. Ja liela daļa no šiem galamērķiem Polijā ir izmantojuši tikai 45% kapacitātes, tad Lietuvā šie rādītāji ir daudz augstāki. Rezumējot varu teikt, ka Lietuvā mēs redzam progresu un stabilu izaugsmi.

BalticTravelnews.com: Kad gaidāmi pirmie lidojumi no Rīgas, un, vai mūsu ceļotājiem tiks piedāvātas tādas pašas lidmašīnas kā Lietuvā?

Dominiks Milovskis: Pirmie lidojumi ir plānoti 2019. gada aprīļa beigās. Piedāvāsim piecus galamērķus - Turcijas pilsētu Bodrumu, Zakintas salu un Krētas rietumu daļas pilsētu Hanju Grieķijā, kā arī čarterreisus uz Albāniju un Madagaskaru. Sākumā, protams, kapacitāte būs mērena, līdzīgi kā Lietuvā, taču ir vērts pieminēt, ka Latvijā jau februāra sākumā bija vērojami tādi rezultāti, ko Lietuvā sasniedzām tikai martā vai aprīlī. Sākums Latvijā ir veiksmīgāks nekā tas bija Lietuvā. Runājot par lidmašīnām, jāpiezīmē, ka kopumā Latvijā tiks izmantotas tādas pašas aviokompānijas kā Lietuvā – tās būs vairākas un mēs neizmantosim vietējās lidsabiedrības. Tas nebūs nedz AirBaltic, nedz SmartLynx. Latvijā neizmantosim arī Get Jet, kas Lietuvas tirgum ir pazīstama aviokompānija. Strādāsim ar Enter Air, kas ir poļu čārteru lidsabiedrība, un Turcijas aviokompāniju Corendon, savukārt uz Madagaskaru būs iespējams doties ar Blue Panorama aviokompāniju.

BalticTravelnews.com: Ar kādām grūtībām Itaka ir saskārusies, ienākot Latvijas tirgū?

Dominiks Milovskis: Latvijas tirgus ir mazāks, nekā Lietuvas - tirgus kopējā kapacitāte ir mazāka, tāpēc mums daudz rūpīgāk jāplāno savas aktivitātes. Tā būtībā arī ir vienīgā problēma, jo, piemēram, darbs ar aģentiem norisinās ļoti labi – šobrīd ir parakstītas vairāk nekā 130 vienošanās par sadarbību. Arī mārketinga jomā vērojams progress – gada sākumā realizējām ļoti intensīvu mārketinga kampaņu, un, lai gan mums ir plāni visam atlikušajam gadam, pirmos rezultātus redzam jau tagad. Visspilgtāk tie redzami mūsu tiešsaistes pārdošanā un zvanu centrā. Visi pārējie aspekti, ar ko saskaramies, ir pilnīgi atbilstoši jauna tirgus apgūšanai.

BalticTravelnews.com: Vai galamērķos, kuri tiek piedāvāti Latvijas ceļotājiem, tiks nodrošināti arī latviski runājoši gidi?

Dominiks Milovskis: Jā, tas ir tikai pašsaprotami! Lielākajā daļā galamērķu, izņemot Hanju Grieķijā, lidojumi tiks organizēti kopīgi gan Latvijas, gan Lietuvas ceļotājiem, tāpēc galamērķī tūristus sagaidīs latviešu, lietuviešu un krievu valodā runājoši gidi. Šobrīd jau notiek aktīvs darbs pie mūsu pārstāvju atlases.

BalticTravelnews.com: Runājot par valodām, vēlamies jautāt, kāpēc, atšķirībā no citiem tūrisma operatoriem, Itaka Latvija mājaslapā informācija tiek tulkota arī krievu valodā?

Dominiks Milovskis: Ņemot vērā mūsu zināšanas par Latvijas tirgu un ieteikumiem, ko saņēmām, nolēmām tulkot visu informāciju arī krievu valodā, taču latviešu valoda ir noteicošā.

BalticTravelnews.com: Kāpēc nav tulkojuma latgaliešu valodā?

Dominiks Milovskis: Mēs par to padomāsim!

BalticTravelnews.com: Jūs jau pieminējāt konkurenci, kā Jums šķiet, vai nelielajā Latvijas tirgū pietiks vietas visiem lielajiem spēlētājiem – Itaka, TUI, Novatours un TezTour?

Dominiks Milovskis: Protams, vietas pietiks visiem! Mēs nebaidāmies no konkurences, tieši pretēji – uzskatām, ka spēcīga konkurence tikai sekmēs kvalitāti un rezultātā būs daudz vairāk apmierinātu klientu. Konkurence Latvijā ir spēcīgāka, nekā Lietuvā, kur nav tādu kompāniju kā Mouzenidis Travel un Alida Turs. Mēs sekojam līdzi tam, ko dara citas kompānijas, bet, ņemot vērā, ka Polijā darbojas aptuveni simts tūrisma operatori, situācija Latvijā ne tuvu nav kritiska.

BalticTravelnews.com: Vai mūsdienu globālajā pasaulē tūrisma aģentūrām ir nākotne?

Dominiks Milovskis: Tūrisma aģentūrām noteikti ir nākotne, pie nosacīja, ja tās nepārtraukti attīstīsies un mainīs arī savu attieksmi pret klientiem, kuri kļūst aizvien prasīgāki. Mūsdienās ceļotāji nāk uz aģentūrām jau ar bagātām zināšanām par galamērķiem, tāpēc aģentūru pārstāvjiem jāspēj atrast lietas, ar ko pārsteigt klientus. Itaka arī Latvijā plāno atvērt savus birojus – tā ir lieta, ko īstenojam ikvienā tirgū, kurā darbojamies. Mēs ticam dažādībai – aģenti, protams, ir būtiskākā daļa, arī tiešsaites pārdošanai ir liela nozīme, bet neiztikt arī bez tūrisma birojiem. Jāpiebilst, ka šajos tūrisma birojos būs iespējams iegādāties tikai Itaka piedāvātos produktus.

BalticTravelnews.com: Kādi apstākļi pamudināja Jūs karjeras veidošanai izvēlēties tieši tūrisma nozari?

Dominiks Milovskis: Kopš studiju laikiem tūrismam manā dzīvē ir bijusi ļoti liela nozīme. Vienmēr esmu veltījis ceļošanai daudz laika, ieskaitot gadu ilgu ceļojumu apkārt pasaulei. Studiju laikā pakāpeniski sāku strādāt nozarē – sākumā vadīju tūres, kam sekoja aģenta darbs tūrisma birojos. Esmu strādājis gan tādos tūrisma birojos, kas atrodas tirdzniecības centros, gan pilsētu centrālajās ielās. Tā aizsākās mana sadarbība ar tūrisma operatoriem. Jāpiebilst, ka mana pirmā sadarbība nebija tieši ar Itaka, bet citu operatoru. Pirms vairāk nekā septiņiem gadiem es pievienojos Itaka komandai Polijā. Sākumā darbojos kā pārdošanas daļas vadītājs, vēlāk strādāju ar reģionālo koordinatoru un tirdzniecības pārstāvju komandu, pakāpeniski manos pienākumos sāka ietilpt arī Itaka virzīšana jaunos tirgos.

BalticTravelnews.com: Vai arī Jūsu izglītība ir saistīta ar tūrisma nozari?

Dominiks Milovskis: Daļēji jā. Esmu absolvējis trīs dažādas fakultātes, viena no tām – ģeogrāfijas.

BalticTravelnews.com: Kādi ir Jūsu hobiji?

Dominiks Milovskis: Man ir vairāki hobiji, un būtu dīvaini, ja viens no tiem nebūtu ceļošana. Man ļoti patīk ceļot, tāpēc ik gadu cenšos paviesoties kādā jaunā galamērķī, izvēloties arī tādus, ko Itaka nepiedāvā. Viens no maniem mīļākajiem kontinentiem ir Āfrika, tāpēc mani ceļojumi regulāri aizved tieši uz turieni. Otrs hobijs, ko noteikti vēlos pieminēt, ir ziemas sporta veidi – man ļoti patīk gan distanču, gan kalnu slēpošana. Vasarā man ļoti patīk burāt, tāpēc ļoti priecājos, ka Polijā ir daudz skaistu ezeru.

BalticTravelnews.com: Vai Jums ir kāds hobijs, ko ļoti vēlaties īstenot, bet vēl nav izdevies?

Dominiks Milovskis: Jā, esmu iesācis, bet neesmu pabeidzis apmācības, lai iegūtu lidmašīnas pilota licenci. Domāju, ka šogad to beidzot izdarīšu. Polijā jau biju iesācis apmācības un ticis līdz eksāmeniem, bet līdz ar bērnu ienākšanu ģimenē atliku to malā.

BalticTravelnews.com: Kādi ir Jūsu ceļošanas paradumi? Vai esat spontāns ceļotājs?

Dominiks Milovskis: Es biju spontāns ceļotājs, taču līdz ar ģimenes pieaugumu dzīve ieviesa savas korekcijas. Viens no spilgtākajiem manas dzīves ceļojumiem ir gadu ilgais medusmēnesis, kurā devāmies ceļojumā apkārt pasaulei. Ļoti daudz esmu ceļojis arī kalnos dažādās pasaules valstīs. Tagad aizvien vairāk izvēlos vietas, kur var doties ar bērniem un pavadīt laiku tikpat labi – gan viesnīcas, kurās viss ir iekļauts, gan pārgājienus dabā ar teltīm un kemperiem. Taču vismaz reizi vai divas gadā cenšos atrast laiku, lai dotos kādā eksotiskākā ceļojumā divatā ar sievu. Viens no mūsu nesenākajiem ceļojumiem bija uz Mumbaju.

BalticTravelnews.com: Ja Jums gadu vajadzētu nodzīvot kādā valstī, kuras trīs valstis Jūs izvēlētos un kāpēc? Neskaitot Poliju, protams!

Dominiks Milovskis: Man laikam jāsaka - Latviju, Lietuvu un Igauniju! Bet, ja šīs valstis neskaitās, tad tas ir diezgan grūts jautājums. Viena noteikti būtu Dienvidāfrikas republika – Āfrika ir sarežģīta vieta, kur dzīvot un ceļot, īpaši tās centrālā daļa, taču Dienvidāfrika ir vieta, kur savienojas kontinenta kolorīts un rietumu ietekme. Tur ir daudz vieglāk nodzīvot veselu gadu, kas ir diezgan ilgs laika periods. Šajā vietā apvienojas gan dabas mežonīgums, gan tādu pilsētu kā Keiptauna un Johannesburga kultūra. Esmu pilsētas cilvēks, tāpēc vēlos dzīvot vietā, kas man sniedz kultūras un dažādas brīvā laika pavadīšanas iespējas. Nesaku, ka es izmantošu visas šīs iespējas, taču vēlos, lai tās būtu. Tieši tāpēc mana otrā izvēle būtu Honkonga. Ļoti dažāda, orientāla austrumu pilsēta ar bagātu kultūru, kas vienlaikus ir ļoti globāla un ļauj veidot saikni ar visu pasauli.

BalticTravelnews.com: Un trešā izvēle?

Dominiks Milovskis: Ja pirmā bija valsts, otrā – pilsēta, tad trešo es gribētu minēt kādu mazapdzīvotu salu. Piemēram, Lieldienu salu, no kuras ir grūti sasniegt citas apdzīvotas vietas un otrādi. Dažreiz es vēlos, kaut dzīvotu šādā vietā.

BalticTravelnews.com: Kuras skaistākās Polijas vietas Jūs ieteiktu apmeklēt ceļotājiem no Latvijas? 

Dominiks Milovskis: Tas atkarīgs no tā, vai ceļotājus interesē pilsētas vai daba. Ja ir vēlme redzēt pilsētas, tad noteikti jādodas uz Varšavu – tā ir interesanta pilsēta ar smagu vēsturi. Vēl noteikti jāredz Krakova – Polijas arhitektūras pērle. Taču ir arī virkne citu skaistu pilsētu – Toruņa, Gdaņska u.c. Ja ir vēlme baudīt dabu, var pavadīt laiku pie ezeriem, piemēram, Mazūrijā, vai doties apskatīt Tatru kalnus. Iespēju ir ļoti daudz.

BalticTravelnews.com: Ja ceļotāji no Polijas jautātu, ko apskatīt Baltijas valstīs, kādus galamērķus Jūs ieteiktu?

Dominiks Milovskis: Labs jautājums! Jāsaka godīgi, lielu daļu no šīm valstīm vēl neesmu apceļojis, bet es ieteiktu paviesoties visās trijās galvaspilsētās. Tās ir ļoti dažādas – Rīga ir visspožākā, Viļņa, pateicoties vēsturei, ir daudz tuvāka poļu sirdīm, bet Tallina ir izteikti ziemeļnieciska pilsēta. Ieteiktu paviesoties arī Jūrmalā un pavadīt laiku šajā Baltijas jūras krastā. Vienīgi ceļotājiem no Polijas jārēķinās, ka cenas Jūrmalā ir augstākas, nekā ierastajā krastā. Ikvienam ceļotājam, neatkarīgi no izvēlētā galamērķa, es ieteiktu izbaudīt dabas brīvību un plašumus – nacionālos parkus, mežus u.tml. Latvijā vai Lietuvā ir vietas, kur var doties vairāku dienu pārgājienā, nesatiekot nevienu cilvēku. Tas ir lielisks veids, kā atslēgties no visa un pabūt tikai ar savām domām. Mūsdienu straujajā dzīves ritmā tā ir lieliska iespēja.

BalticTravelnews.com: Poļi ir atstājuši nozīmīgas pēdas arī Latvijas vēsturē. Tas īpaši spilgti iezīmējas Latgalē, kas ir vistālāk ziemeļos un austrumos esošā katoļu zeme. Arī Polijas vēstniece Latvijā ļoti daudz interesējas par Polijas vēsturisko ietekmi. Vai esat bijis Latgalē un interesējies par tās vēsturi?

Dominiks Milovskis: Pavisam nesen man bija interesanta saruna ar Polijas vēstnieci Latvijā, kura man daudz pastāstīja par Latgali un poļu nozīmi Latvijas vēsturē. Kad pirmo reizi tiekoties, Jūs man jautājāt par Latgali, es apmulsu, bet tagad zinu vairāk. Pagaidām man nav sanācis viesoties Latgalē, bet tā šķiet ļoti interesanta vieta.

BalticTravelnews.com: Pa šo laiku, kopš Itaka ir Lietuvā un Latvijā, Jums nedaudz ir sanācis iepazīt šo valstu iedzīvotājus, tāpēc vēlamies jautāt, kāds iespaids Jums ir radies par latviešiem un lietuviešiem?

Tas ir viltīgs jautājums! Valodas dēļ šķiet, ka latviešiem un lietuviešiem jābūt ļoti tuviem, taču tā nav. Esmu novērojis, ka abu nāciju raksturīgākā iezīme ir lepnums. Polijā tas nav tik izteikti! Latviešiem un lietuviešiem ir ļoti spēcīga nācijas apziņa un vēlme izzināt savas saknes. Tas man ļoti patīk!

EKSPRESS JAUTĀJUMI & ATBILDES

Esmu dzimis un izaudzis...

Košalinā, nelielā pilsētā netālu no Baltijas jūras

Mana mīļākā grāmata ir…

"Meistars un Margarita"

Filma, ko varu skatīties atkal un atkal, ir...

"Inception"

Pilsēta, kurā varu atgriezties atkal un atkal, ir...

Honkonga

Ja man būtu iespēja parunāt stundu ar kādu personu, es izvēlētos...

Bono

Labāka valsts ceļošanai ir...

Visas valstis ir lieliskas ceļošanai

Latvija ir…

Lieliska!

Labākais veids, kā ceļot, ir ar...

kompasu

Mans mīļākais auto zīmols ir…

Hindustan Ambasador


KOMENTĀRI

(vārds) Ieraksti rezultātu

SADAļU ATBALSTA:

 
Ceļojumu un atpūtas piedāvājumi:
Lubānas mitrāja putnu vērošanas pastaiga Madonas TIC
Lubāna mitrājs un tā apkārtne var lepoties ar dažādām putniem un citām pievilcīgām dzīvotnēm. Aicinām braucienā uz Īdeņas un Kvāpānu zivju | Skatīt vairāk
Latvija
,,Higiēna renesansē” Bauskas pilī Bauskas TIC
Bauskas pils rīkotā Senā dzīvesveida skolas nodarbība piedāvā uzzināt, kāda bija higiēnas kultūra renesansē. | Skatīt vairāk
Atpūtas un ceļojumu piedāvājumi 25.03.2024 - 05.04.2024 Pavasaris Lubānas mitrājā Madonas TIC
Aicinām sajust un sadzirdēt īstu pavasari 6. aprīļa putnu dienās pie Lubāna ezera | Skatīt vairāk
Heršela grupas izstāde “Ciano mistērijas” Jelgavas reģionālais tūrisma centrs
No 5. marta līdz 14. aprīlim Jelgavas Sv.Trīsvienības baznīcas torņa izstāžu zālē skatāma Heršela grupas darbu izstāde cianotipijas tehnikā. | Skatīt vairāk

Par mums / about us | Ētikas kodekss | Reklāma un Sadarbība | Kontakti | Autortiesības | Partneriem
All rights reserved © 2002 - 2024 BalticTravelnews.com | Design & maintenance © 2000 - 2024 1st-studio.com

 
Total Timed::0.49426007sec.