Autors: Gunta Saule
Avots: Biedrība NORDEN
Kad gluži klāt rudens miglu laiks un vietumis tās jau ciemojas sētās, pļavās, mežmalās un upju krastos, nav tālu lielais stāstu stāstīšanas un lasīšanas laiks. Klāt laiks, kad krēslas stundās gribas omulīgi ieritināties mājīgā klubkrēslā, iedegt sveces un vadīt vakara stundas rāmā lasītmierā. Nav tālu laiks, kad bibliotēkas visās Ziemeļvalstīs vērs durvis Krēslas stundu lasījumiem, un bērnu balsis pieskandinās lasāmās Rītausmas stundas.
Šogad jau 15. gadu Latvijas bibliotēkās ienāk Krēslas stundas - tas ir pirmdienas vakars, kad nodziest spožas griestu lampas un ļaujam iedegties svecēm - to rāmas liesmas piepilda telpu un atmirdz sanākušo acīs, balsis kļūst rimtākas kā ikdienas burzmā un steigā. Tādas ir Krēslas stundas.
Reklāma
Šī gada Ziemeļu bibliotēkas tēma ir DAUDZVEIDĪBA ZIEMEĻOS, ar to pirmām kārtām domājot daudzveidību, ko vienā noteiktā un pašvērtīgā nācijā ienes svešie, citādie, ar citādu pasaules un līdzcilvēku vērtējumu, ar citādām ētiskām vērtībām. Un jāmācās saprast, jāmācās sadzīvot.
Šogad Ziemeļu bibliotēku nedēļas sarīkojumi norisināsies laikā no 12. - 16. novembrim. Rītausmas stundās mazie bērni lasīs un apspēlēs Turbjērna Ēgnera grāmatas ''Kāpējpeļuks un citi dzīvnieki'' 11.nodaļu, pusaudži Dāvida Lagerkranca pierakstīto pasaulslavena futbolista dzīvesstāstu "Esmu Zlatans Ibrahimovičs". Savukārt pieaugušie Krēslas stundā tiksies ar Mika Nousiainena grāmatas varoņi, ar somu Miku Virtanenu, kuŗš gribēja būt zviedrs...
Tā kā latviski nav izdotas ne D.Lagerkranca, ne arī M.Nousiainena grāmatas, tad, lai atklātu šī gada Krēslas stundas tēmu, nākas izlīdzēties ar citu autoru darbu lasījumiem. Biedrība NORDEN Latvijā iesaka pievērsties norvēģu rakstnieka Pēra Pettersena (Per Petterson) darbiem un tajos skartajām tēmām - nosacīti vienkāršais cilvēks un viņa savpatība, viņa dzīves jēdzīgums, pašapziņa un skatījums dzīvē un pasaulē.
Norvēģu rakstnieki netika saņēmuši Ziemeļu Padomes literatūras balvu kopš 2002.gada, kad to saņēma Lars Sobijs Kristensens par grāmatu Pusbrālis, līdz 2009.gadā to ieguva, nopelnīja Pērs Petersens. Un šī balva tika piešķirta par grāmatu, arī latviski tulkotu grāmatu, ES NOLĀDU LAIKA UPI. To, gluži tāpat kā otru latviski iznākušo Pēra Petersena grāmatu PROM ĀRĀ ZIRGUS ZAGT, tulkojusi viena no labākajām norvēģu literatūras tulkotājām Solveiga Elsberga. Abas Pēra Petersena grāmatas iznākušas apgādā Zvaigzne.
Par rakstu pārpublicēšanas noteikumiem lūdzam kontaktēties ar Travelnews.lv redakciju.