Vācijā notiks elektroniskās mūzikas festivāls Loveparade [14]

2010. gada vasarā rietumu Vācijas pilsētā Dīsburgā (Duisburg) norisināsies Loveparade, lielākais elektroniskās mūzikas festivāls pasaulē. Festivāla organizatori ir ieguvuši atļauju rīkot milzīgo mūzikas pasākumu.

Loveparade apmeklēs vairāk nekā viens miljons elektroniskās mūzikas entuziastu no visas pasaules. Festivāls notiks Dīsburgas bijušās preču vilcienu stacijas teritorijā.

Festivāla norises datums vēl nav zināms, jo tā rīkošanas atļauja piešķirta tikai nesen, tomēr rīkotāju pārstāvis Bjerns Kellens apstiprina, ka festivāls noteikti norisināsies vasarā.

Līdz 2006. gadam Loveparade notika Vācijas galvaspilsētā Berlīnē, tomēr pilsētas dome izlēma, ka nevēlas vairs uzņemt viesos milzīgo apmeklētāju skaitu, tāpēc Loveparade pārcēlās uz Vācijas rietumiem.

Skatiet arī video!

KOMENTĀRI

(vārds) Ieraksti rezultātu

1 лягушка путешественница 11/06/2009 16:41 Domāju, ka šis vārds mums jānosūta uz Terminoloģijas komisiju, lai viņi dod savu verdiktu. Domāju, ka liela daļa Loveparade apmeklētāju labprāt piedalīsies šī svarīgā jautājuma iztirzāšanā un lēmuma pieņemšanas balsojumā.

2 Saņemts no: 192.168*.*** 11/06/2009 14:16 Un vēl - ja Jūs, cienījamā redakcija, sakat, ka vārdus no vācu valodas atveido pēc to izrunas, nevis rakstības, tad vai esat dzirdējuši tādu pilsētu Dīsburgu - es nē! Kā no normāla divskaņa "ui" vārdā "Duisburg" iznāk "ī" latviski, to tiešām nesaprotu! Laikam jau ir ieviesta jauna latviešu valoda???!!!!

3 Saņemts no: 192.168*.*** 11/06/2009 11:32 Nē, tas man vēl arvien ir LIELS BRĪNUMS un pirmā dzirdēšana, ka DUISBURGU latviski sauc par Dīsburgu, tiešām!!! Nesaprotu, kur arī Jāņa sēta, kā arī visas NRA un parlamenti kaut ko tādu ir izrakuši!!! Gadiem pasniedzu vācu valodu gan "Turībā", gan daudzās citās vietās, bet šādu brīnumu dzirdu pirmo reizi!!!Es saprotu, ka Diseldorfa ir pārveidota atbilstoši latviešu valodai, jo tur ir "u" ar umlautu, bet Duisburgas gadījumā normālā rakstībā PATVAĻĪGI pārveidot normālu pilsētas nosaukumu - nu,ļoti dīvaini un nesaprotami! Tad tā jau ir pavisam cita pilsēta - ir taču atšķirība - Duisburga vai Dīsburga!!! Tad jau, saskaņā ar Jūsu teikto, jāpārveido varbūt arī Berlīnes un Esenes nosaukumi, jo te jau tiešām sāk visu pārveidot, tiešām smieklīgi! Runājām ar kolēģi, viņa arī kaut ko tādu dzird pirmo reizi!

4 Kolna Jezups 11/05/2009 20:54 Lielais pasaules atlants dod atbildi, ko karšu izdevniecība Jāņa sēta ir izdevusi 2008.gadā, ka šo vācu vietu latviešu kartogrāfijā sauc par Dīsburgu. Šoreiz 1:0 travelnews labā ;)

5 travelnews.lv redakcija 11/05/2009 13:24 Vārdus no vācu valodas atveido, vadoties pēc to izrunas, nevis pēc rakstības.

6 xc90 11/05/2009 12:58 tad jau paliekam konsekventi un maklējam googlē "Duisburg" (bez a) man pirmais ir
"Dīsburga Vācija maps.google.com" (un apakšā liela karte)
savukārt, ja ierakstu Dīsburga, tad secinu ka tādu vārdu izmanto arī Latvijas avīze, NRA, Diena, Ecolines, Eiropas parlaments ...

7 Saņemts no: 192.168*.*** 11/05/2009 12:29 Starp citu, pārbaudīju "guglē", uzrakstīju "Duisburga" un visur parādījās normāls vārds "Duisburga", vienā vietā kā papildvārds minēta "Dīsburga" kā agrākais nosaukums!!! So ist es!!!

8 Saņemts no: 192.168*.*** 11/05/2009 12:02 Duisburgā pareizā vācu pierakstā NAV rakstīts "u" ar umlautu, tātad to NEVAR izrunāt ar GARO "u"!!! Minhenes, Rīgenes un Briges rakstībā ir "u" ar umlautu, tāpēc, protams, šos vārdus pārveido atbilstoši latviešu valodai, arī Gētes uzvārds ir piemērots latviešu valodai, neviens taču nesaka "Gjote"! Bet, johaidī, dzīvē neesmu dzirdējusi, ka Duisburgu latviski dēvē par Dīsburgu!!! Un, to, ko saka "gugle" vai "Tilde",ir bieži ar tāāādām kļūdām, ka ārprāts!!!

9 xc90 11/04/2009 13:49 ak, jā vēl pieminēšu, ka wikipedija izmanto abus jēdzienus - Dīsburga un Duisburga, savukārt google.lv vesijā meklējot Duisburg, kā pirmo piedāvā Dīsburga

10 xc90 11/04/2009 13:44 miers sētā! ;) paliekam katrs pie sava un kopā sakam Гамбург :P

11 travelnews.lv redakcija 11/04/2009 13:33 Paldies par saturīgajām norādēm.
"Duisburg" vāciski patiešām neizrunā ar /ī/. Pareizā izruna ir garais /ü/, un to tradicionāli latviski atveido ar garo ī. Uzskatāmi piemēri no ģeogrāfijas ir vietvārdi Minhene, Rīgena, Brige.

12 Saņemts no: 192.168*.*** 11/04/2009 13:22 Nu atvainojiet, Duisburgu arī vāciski izrunā "Duisburg", nevis "Diesburg"!

13 travelnews.lv redakcija 11/03/2009 10:27 Tradicionāli Vācijas pilsētu nosaukumus latviešu valodā atveido maksimāli pietuvināti to izrunai, tieši tā ir arī Dīsburgas gadījumā.

14 Saņemts no: 192.168*.*** 11/03/2009 08:41 Nevis Dīsburga, bet Duisburga!!!

SADAļU ATBALSTA:

 
Ceļojumu un atpūtas piedāvājumi:
LONDONA - HARIJA POTERA PĒDĀS AL SVETS
Dodies uz Londonu un atklāj maģiju pa Harijs Poters pēdām – no 9¾ perona līdz leģendārajām filmēšanas vietām! | Skatīt vairāk
960 EUR
-45% Luksus Eiropas upju kruīzi CRUISEcentre
7 naktis / dažādi maršruti / ēdināšana un dzēdieni / ekskursijas / 2026. gads / Akcija līdz 31.03. | Skatīt vairāk
no 1649 EUR
Haper's Sunday Brunch Harper Woolf
We waiting you for Harper Brunch every Sunday! To secure your spot for please make a reservation by calling +371 2778 7700 | Skatīt vairāk
SPA atpūta Lietuvā Estravel Latvia
2 nakšu SPA un sanatoriju piedāvājumi 2 personām // pakalpojumi atbilstoši izvēlētajam aprakstam | Skatīt vairāk
no 234 EUR
Tez Tour
NEDĒĻAS LASĪTĀKAIS
Populārakie piedāvājumi
APMEKLĒTĀKIE UZŅĒMUMI
Baltijas tūrisma objekti

Par mums / about us | Ētikas kodekss | Reklāma un Sadarbība | Kontakti | Autortiesības | Partneriem
All rights reserved © 2002 - 2026 BalticTravelnews.com | Design & maintenance © 2000 - 2026 1st-studio.com

 
Total Timed::2.03249502sec.